Skip to content


Posts by: Keola Donaghy

The Nā Hōkū Hanohano Music Festival Workshops for 2013 Next Friday

f1f2d8_f10a8280dd6755369cc9e67c77406baa.png_srz_210_110_75_22_0.50_1.20_0.00_png_srzThe Nā Hōkū Hanohano Music Festival Workshops for 2013 will be held next Friday May 24th at the Ala Moana Hotel. Pricing: $25 All Day Pass, $10 Single Workshop, Fees waived for HARA Members and Students (pre-registration required).

There will be two tracks, the first featuring panels on radio airplay in Hawai‘i, music education, promotion, and two different haku mele panels. The second track is performance focused and features panels on the contemporary music scene, and ‘ukulele and slack key performance. I’ll be a member of the music education and haku mele panels. Hope to see you there!

Posted in Hawai‘i, Music, Music Industry.


The Kekauoha ‘Ohana and the Halekūlani

Kekauoha FamilyI can’t express the depth of my admiration for the way my friend Weldon Kekauoha and his wife Rona have handled this incredible situation. Weldon’s wife Rona was approached by a security guard at the Halekūlani Hotel after another hotel guest suspected that they were not guests (because they looked local) and requested that security confirm that they were guests. After doing so, he refused to confirm that the complaining guest was a registered guest herself. The attitude of the visitor who initiated the incident, private security guard who first approached their ‘ohana, and supervisors up the line including the hotel’s general manager share culpability.

As this was going down, I couldn’t help but flash back to what happend to my family and I when we were turned away by an immigration officer at Dublin Airport. Not long after we returned, someone said to me “well, I guess you’ll never be going back to Ireland again”. To his suprised, I said, yes, of course I would. I couldn’t hold an entire country, land of many of my ancestors, to blame for the acts of a single misguided individual. Whether his actions were the result of discrimination against our multi-racial and multi-ethnic family (something I found hard to accept but suspected by our many friends there) or not, we’ll never know.

The hotel has reached out an apologizied to Weldon, a Grammy-nominated and Nā Hōkū Hanohano Award-winning recording artist. But one has to wonder if the “corrective actions” taken by the hotel will result in real change. I do take issue with their claim that they “have taken all corrective actions necessary”. How do we know what they’ve done? How does Weldon? I don’t believe that they should be the ultimate arbiters of what is necessary. Perhaps bringing in the The Native Hawaiian Hospitality Association (NaHHA) or the Native Hawaiian Chamber of Commerce or other agency is warranted. It seems that there needs to be an institutional intervention here, and not just one targetting the pesonnel involved in this event.

There are many out there, in discussion forums and Facebook comments, that they will never patronize Hakekūlani again. If any lesson can be learned here is that there is always something to learn, a way to make a negative into a positive. If there was indeed institutional discrimination, bias, or bigotry going on at Halekūlani or other hotels in our state, this is an opporunity to address it. They should be given the opportunity and motivation to do so.

Posted in Hawai‘i.


Test Post From Fargo

No, I’m not in Fargo, ND. Fargo is an outlining application I’m testing out.

This is the text.

This is Hawaiian text ÄēīÅÅ« ĀĒĪŌŪ Ê»

OK, Hawaiian Unicode doesn’t work when rendered in WordPress, but looks good in Fargo. Hoping Dave and crew will get it figured out soon.

FargoHawaiian

Posted in Core Dumps.


Teisco Checkmate 15

TeiscoAmpThe male parental unit found this relic while conducting an archaeological dig in his garage. I have no recollection of this at all. I remember my brother Robb and I having Teisco Del Ray guitars when we were in elementary school, but not the amp. Model is a Checkmate 15, 70W tube amp. The custom 6-plug outlet in the back makes me suspect Robb, but maybe it was Millie Moore Danno’s? I want to plug it in and try it out but afraid it may blow up. Maybe take it to a tech first…

Update: Mystery solved. It belongs to brother Robb.

Posted in Core Dumps.


Tis The Season… Again

It is Nā Hōkū Hanohano Award season again. The final ballot was announced today, and Facebook is exploding with posts expressing gratitude, humility, honor, and respect for nominations. It is definitely a feel-good kind of day all around. 

NaHoku2007_4It’s also a great time to remember why we are in the industry and how we got here. I’ve not met anyone who started playing music because they expected to win a Grammy or Nā Hōkū Hanohano award, though I’m certain that there are some out there. For many, it started out as a way to express our artistic inclinations, a way to make a living, or to gain the attention of the opposite sex. Being honored by the members of an industry association like the Hawai‘i Academy of Recording Arts of the national Recording Academy came somewhere down the road, after the hours of practice, composting, gigging, touring, and recording. Whether we’re nominated or not, win or not, we continue to make music and enrichen Hawai‘i and the world.

AlohaKeauhouPersonally, I’ve lost track of my Nā Hōkū nominations. The two I have this year with Kenneth Makuakāne are probably my 8th and 9th or so, most with Kenneth, one with Mailani and another with Harry B. Soria for the John Kameaaloha Almeida compilation release. The number really doesn’t matter. What does matter is the warm feeling that comes with the nominations and knowing that members of the Hawai‘i recording industry respect our work and think highly enough of it to place it on the final ballot. I must say that this year’s nominations in Haku Mele and Single of the Year are extra special because Aloha Keauhou for was done as a tribute to Ke Ali‘i Bernice Pauahi Bishop and her legacy that is being perpetuated at Kamehameha Schools.

I wish I had the time to personally congratulate all of my friends who have garnered nominations, but that would be about 95% of those on the final ballot anyway. So congratulations to all!

Posted in Hawai‘i, Music, Music Industry.


“HI” Fonts on Newer Versions of Mac OS

MacFontsI occasionally get emails from folks telling me that the old “Papa Pihi HI” for “HI” fonts no longer works on more recent versions of Mac OS X. While I’ve always encouraged folks to abandon those fonts and use the “Hawaiian” keyboard and Unicode fonts built into Mac OS X, sometimes there are valid reasons for using the old fonts.

A few years ago the format for keyboard layout resources changed. The old format is actually a remnant of the pre-OS X operating systems. The new keyboard layouts are XML based, and I created one of these kinds of keyboard layouts a few years ago. Feel free to download and install it. You need to unzip the file, put it in /Library/Keyboard Layouts/, and either logout of your account or restart the computer. Then go into System Preferences -> International (or Language and Text, depending on the version of OS X), and select Input Source, scroll down and select “Papa Pihi HI”.

Please visit my page on Hawaiian language support in Mac OS to read more, and to download the new XML based “Papa Pihi HI”.

Posted in Hawaiian Language Tech, Hawai‘i, ‘Ōlelo Hawai‘i.


Aloha Keauhou In “Song of the Year” and “Single of the Year” for 2103 Nā Hōkū Hanohano Awards

AlohaKeauhou“Aloha Keauhou”, with music by Kenneth Makuakāne and lyrics by yours truly, is on the preliminary ballot for the 2013 Nā Hōkū Hanohano Awards in the Single of the Year Category and Song of the Year. We originally composed it for the Kamehameha Schools Song Contest in 2012, and Kenneth re-recorded it for the CD “Ho‘ōla Lāhui, Ho‘oulu Pae‘āina”, released last year. The senior girls won the women’s division of the competition with their performance, and tied for first with their language use. You can listen to the recording on my page for “Aloha Keauhou”, which includes a lot of the story behind the composition, and links to the video of the senior girls’ performance.

HARA voters, I hope you will give it a listen, and if you believe it is worthy, please consider including it in your five choices for Song of the Year and Single of the Year. Mahalo!

Posted in Music, ‘Ōlelo Hawai‘i.


Institute of Hawaiian Music Seeking New Students!

Interested in learning the craft of Hawaiian Music from industry professionals? For the first time since the program’s launch, the Institute of Hawaiian Music is accepting new students starting in Fall 2013. An information session is scheduled Friday, March 8th at the UH-Maui Campus, room 105BCD in the Ka‘a‘ike Building. Attendees will learn more about the history of the program, entry and graduation requirements, and availability of financial aid. The first auditions are scheduled for Saturday, April 27, 2013 from 8AM to 4PM. Priority for the auditions will be given to those who attend the information session. For more information email ihm@hawaii.edu or call Dr. Keola Donaghy at (808) 984-3570. You can also download the informational flyer. Mahalo!

Posted in Core Dumps.


Paul Williams: Still Alive

Paul Williams: Still AliveI caught a fascinating, fan’s-eye view documentary on Paul Williams on Palladia yesterday called “Still Alive”. Paul is a Grammy and Academy Award-winning composer, performer and actor who was seemingly everywhere in the 1970s. Even if you weren’t around back then, I bet you’ve heard his music. He’s also the current president of the American Society of Composers, Authors & Publishers (ASCAP). Aspiring songwriters would do well to become familiar with his work, and anyone struggling with alcohol or drug addiction would hopefully gain some inspiration from his story.

Posted in Core Dumps.


Aaron Swartz: 1986-2013

250px-Aaron_Swartz_profile

Twenty six year old Aaron Swartz took his own life on January 11, 2013. He did so after facing the possibility of spending 35 years in jail for what could be characterized as the digital equivalent of borrowing too many library books at one time(1). I never met Aaron, read of his exploits, and first learned of his prodigious talents and voracious curiosity via Dave Winer during a period where I followed Dave’s work closely and used several of his programming and web content tools.

I believe it is time that we in academia rethink our role in a system so perveted that it turned into a vendetta that led an intelligent and thoughtful young man to believe he had no choice but to end his own life. In our pursuit of tenure, promotion, and a path to climb the ladder we are privileging ourselves and our ambitions over the knowledge we create, and contributing to this outdated system.

Since I’ve entered the field of ethnomusicology, I’ve often thought that getting an article published in Ethnomusicology or Yearbook of Traditional Music would be a huge accomplishment and contribute to my career goals. I’m rethinking this, as long as they are part of this system. The demonization of Aaron Swartz all started with JSTOR, and while it seems they tried to extract themselves from the witchhunt, it is still complicit.

We also bear the cost of our own choices. My current institution, University of Hawai’i Maui College, does not have access to JSTOR because they say “we can’t afford it.” I’m sure other institutions are in similar circumstances. This prevents me from teaching the material I would like to present to my students. Why would I want to create knowledge and put it in a repository that my own students lack access to? I realize that publishers need to make money to print dead tree-based publications, but there are other options available today. If these formats are not recognized by our instutions as credible vehicles for validating our value and worth, it is because we allow them to do so.

I’m hoping that the leaders of our organizations will also rethink their participation in the status quo and create a system that rewards open creativity and eliminates punitive and vindictive actions like these. I call on the members and leaders of the Society of Ethnomusicology and the International Council of Traditional Music to explore options that will extract us from this archaic system and create one that both rewards our work and creativity but prevents our work from being the justification for this kind of abuse.

More thoughtful writing on this subject from Bernie Goldbach. Aaron’s family and partner have started a memorial blog for him on Tumblr.

1) you have to imagine a library where you could borrow every book, but the library still had an infinite number copies of every book still available to others.

Posted in Core Dumps.


Attacking The Electric Bill, Pt. 2

Nice ViewWhen my wife and I moved from Hilo back to Maui, we looked into buying a house, but settled on a nice townhouse condo at Ho‘ole‘a Terrace, just outside Wailuku on the road to Waikapū. One of the few drawbacks of this choice (see one view to the right) is that we don’t have the option to add photovoltaic or solar water heating panels. I have written previously about our attempts to get our electric bills under control in our old home in Kurtistown, and these limitations proved to be motivation to find other ways to lower our electric bill.

The water heater for our unit is in a ground floor storage room that we are forbidden from entering without advanced approval from the management company. Fortunately, the circuit breaker for the heater is in our unit. We’ve been manually turning it on and off to save electricity, but you know how that goes–some days we forget to turn it off when we leave in the morning, or when we go to sleep at night, or forget to get up early to turn it on to have hot water for morning showers.

Mi Casa Verde LiteI considered adding a simple, mechanical timer to the circuit, but also wanted to get a grip on other appliances that unnecessarily drained electricity. After looking at various X25 and Insteon units, I decide to get a Z-Wave system from Mi Casa Verde called VeraLite. It looked like it had a pretty nice web interface with flexible programming, and could be accessed via my mobile phone. There also seemed to be a nice selection of receptacles, switches, web cameras, door locks, sensors, and other devices that could be controlled from this unit. So I ordered one and several receptacles.

Elk 9200The next task was to find a 220v relay for the water heater. It turns out there is no receptacle or any other Z-wave compatible device that can control a 220v appliance. I did find this Elk 9200 220v relay that could be controlled by a 110v Z-wave receptacle, so I ordered on of those as well. At this point I needed to call in a pro, but opted to call in my father instead. Hehe. The Elk relay was a bit bulky and housed in an unecessarily large white metal lock box. The excessive size turned out to be a blessing, and it was large enough to hold a receptacle box.

GE Zwave receptacleWe pulled another line from the breaker panel to power the relay, connected the water heater’s line to the other side, and brought in another 110v circuit to power the Z-wave receptacle outlet that controls the 220v relay. Confused yet? Dont worry, we were for a while, too. What we figured would take about two hours turned into a five hour job, but hopefully it’s worth it.

Mi Casa Verde’s MiOS web interface turned out to be not as intuitive as it seemed at first glance, and took about a half hour to figure out. Their docs are not that great, and lack any really helpful examples or explanation of their scenes, triggers and schedule, or at least how they are interconnected. But I set up the heater to come on in the morning, turn off after two hours, turn on again in late afternoon, and turn off again in the evening.

The next step was to find an Android app that works with the VeraLite, and House Buddy turned out to be the winner. I simply logged into my account on Mi Casa Verde’s site, it automatically showed all of my “scenes” and devices. Turning the water heater relay on or off from my HTC One V was almost instantateous.

KillAWattMonitor_DetailThe next step was to seek out vampires… vampire loads, that is. Vampire loads are devices that use electricity even when they are not in use. The power supplies that come with just about everything we own use electricity all the time, though in recent years they have gotten much more efficient. I pulled out my trusty Kill-A-Watt, as I had done at our old home, and began sleuthing. The technician from Time-Warner Oceanic cable that installed our equipment warned me against using anything to power down their devices for any length of time as the system updates it frequently, and if it were powered down during an update it could disable the unit and require service. A quick check with the Kill-A-Watt showed that all of their devices combined, as well as our Apple Time Machine, cost about $20 a month to operate. Figuring someone is in the house and probably using the Internet about 60% of the time, the cost saved by  powering these units off didn’t outweight the inconvenience of having to get a disabled device working again.

My CPAP uses about $5 a month just being plugged in as it has one of those block DC power supplies like many printers do. That will be the next to receive a Z-wave controlled outlet so the power supply will be disconnected during the day. Another nice feature of these receptacles is that they have a button on them that allows you to turn them on if they are off, or off if they are on. Pretty handy. Until I get a computer desk and some of my other equipment online, it doesn’t seem that there is much else worthy of the cost of these recepticles. The electric bill for the first full month in our unit was $127, so I’ll report back when I figure out if this was worth the time and effort we put into doing this.

And thanks, Dad!

 

 

Posted in Core Dumps, Sustainability, Technology.

Tagged with , , , , .


Visual Basic Scripts Back In Word 2011 For Mac

For whatever reason, I never did warm up to MS Word 2007 for Mac, and continued to use Word 2004 until recently. When I received my new MacBookPro 13′, I decided to abandon Office 2004 and make the leap to Office 2011. I’m glad I did, and just noticed something pretty cool. The ability to run Visual Basic macros-removed from Office 2007–is back. This means that the VB macros I originally wrote to convert documents written in our old HI font system to Unicode work again. So if you happen to have older documents that have Hawaiian text in the HI format, you can easiliy convert them to Unicode. While probably less useful, there is also a macro that converts Unicode-formatted Hawaiian back to HI font format.

And of course if you don’t know what any of this means, it probably doesn’t affect you. Please ignore.

Posted in Apple, Hawaiian Language Tech, Hawai‘i, Technology, ‘Ōlelo Hawai‘i.


New Windows 8 Operating System Supports The Hawaiian Language


While still a devout Macintosh user, I’m extremely grateful for friends at Microsoft who shepherded this project through to completion, and saw that the work we did stayed embedded as Windows 8 was being developed. I’ll be documenting how to activate the keyboard and type the ‘okina and kahakō later, but if you have Win 8, please feel free to explore and experiment.

And I would like to ask my fellow Macintosh aficionados to refrain from the normal litany of Windows bashing. This is significant development for the language that will help other important projects move forward.

I’m cautiously optimistic that this will be my swan song when it comes to technology and the Hawaiian language. This PR piece went out today from the UH media office.

Kahului, HI — November 8, 2012 — In a major step forward in promoting and perpetuating the Native Hawaiian language, Microsoft’s recent launch of Windows 8 includes support for the Hawaiian language, thanks to a collaborative effort with University of Hawaiʻi faculty.

The Windows 8 operating software includes a Hawaiian keyboard layout in the operating system, many fonts containing the diacritical marks used in the Hawaiian language, and other localized resources such as the ability toshow days of the week and months in Hawaiian.  This development was made possible by the joint efforts of staff of Ka Haka ‘Ula O Ke‘elikōlani College of Hawaiian Language at the University of Hawai‘i at Hilo and Microsoft.

Keola Donaghy, formerly of Ka Haka ‘Ula O Ke‘elikōlani and now a faculty member in the music department of University of Hawai‘i Maui College, collaborated with programmers in Microsoft’s Local Languages Program for several years to develop these resources and see that they were included inWindows 8. “We’re getting very close to the day that Hawaiian speakers will be able to take for granted the fact that they can simply type in Hawaiian when they buy a new computer, tablet, or smart phone without installing special software,” Donaghy said.

“Providing technology support in a native language is critical to helping people access the tools they need to create better economic opportunities,” said Anthony Salcito, Vice President of Worldwide Education for Microsoft.  “Language preservation and support also helps preserve cultural identities for the next generation of learners.”

Keiki Kawae‘ae‘a, a faculty member of Ka Haka ‘Ula O Ke‘elikōlani added, “We are thrilled that Microsoft has recognized the significance of the Hawaiian language to its people, and how important it is for us to be able to use it on our computers. Given the high percentage of personal computers that ship with and run the Windows operating system, this is one of the most significant developments that we’ve made.”

Language support for computer operating systems and programs has historically depended on the number of speakers of the language and perceived market. Major European and Asian languages have been widely supported by software vendors for many years, while speakers of native American, Polynesian, and other indigenous languages have had to depend on customized fonts and keyboards simply to be able to view, type and print the characters used in their languages on personal computers.

However, in recent years major operating system and software vendors such as Microsoft, Google, and Apple Computer, Inc. have recognized the importance of supporting a wider array of languages.

Posted in Apple, Core Dumps, Hawaiian Language Tech, Hawai‘i, Technology, ‘Ōlelo Hawai‘i.


Maui Here We Come!

It’s official: I will be joining the faculty of the music department at University of Hawai‘i Maui College this summer. Marie and I are going home after 18 wonderful years in East Hawai‘i, and for me, 18 years at UH-Hilo. We leave with lots of great memories, some not so great, but all in all I don’t believe I could have been better prepared for the challenges of my new position, helping to move the Institute of Hawaiian Music forward, and working with the staff and faculty at UH-MC. The adventure begins August 1. E ho‘i ana mākou i ka ‘āina aloha.

Posted in Core Dumps.


Memories Of Kamehameha Schools’ Song Contest, 2012

On the evening of March 16, 2012, my wife and I traveled to Honolulu to attend the 92nd annual Kamehameha Schools Song Contest which was held that evening at the Neil Blaisdell Center. It was a night that Kenneth Makuakāne and I and our families had looked forward to for over four months. Back in the fall of last year, we had been asked to contribute a composition for this year’s song contest. This year marks the 125th anniversary of the founding of Kamehameha Schools. The theme of this year’s contest was “Ho‘ōla Lāhui, Ho‘oulu Pae ‘Āina — Vibrant People, Thriving Lands”. Ten composers and composer teams were asked to create new mele that honor significant parcels of land that comprise the Bishop Estate. Some of them help fund the Princess Bernice Pauahi Bishop’ vision, and other are rich cultural resources.

Kenneth and I were asked to compose a new mele for Keauhou, Ka‘ū, on Hawai‘i island. This is a different area than Keauhou, Kona. It is situated just on the border between Ka‘ū and Puna, on the Ka‘u side of the entrance to Volcanoes National Park. I was aware of the place, but had no idea of the work that Kamehameha Schools is engaged in there. Previously, large sections of the ahupua‘a were covered with koa trees. Many years ago, many of the koa trees were felled, and subsequently much of the land was leased for grazing. The school later bought back the leases and began reforestation efforts. We were invited to spend a day in Keauhou, and because of work commitments we were unable to visit Keauhou together. We did visit on separate dates, and subsequently shared our experiences. We were both amazed at the efforts being made to reestablish the koa forests, keep out invasive plants and animals, and how dedicated the staff were to their task.

Over the course of the next two months we worked on the mele, sharing concepts, words, melodies, and verses, using the telephone, Skype, emails, instant messages, and occasionally (!) working face to face. The mele essentially documented the day of our first impressions, our experiences, and our hopes for Keauhou. As the group I traveled with moved through the ahupua‘a, we were followed by ‘io (hawks) that watched our every move. When cautiously entered the Kīlauea Forest Preseve (an area that escaped deforestation and remains a pristine habitat), we were observed by the ‘elepaio birds of the forest. I watch as one flew by me and missed my head by only about a foot. All of these experiences became part of the mele “Aloha Keauhou”.

In December, the mele and melody were complete, and turned over to Randie Fong at KS. Our understanding was that one of their regular arrangers would create the vocal arrangments for the students. Shortly thereafter they contacted Kenenth and asked if he would do the arrangment himself. I helped him by formatting the charts in Finale, but otherwise the arrangements were all his. Shortly thereafter, Randie informed Kenneth that the senior girls would be performing our mele.

We arrived at Blaisdell Arena on the evening of March 16 and met the other composers. I had heard that Kellen and Līhau Hannahs, Dennis Kamakahi and Keawe and Tracie Lopes were some of the composers, but didn’t know who else had been asked to contribute mele. Manu Boyd, Carlos Andrade, Ke‘ala Kwan, Nālani Choy, Kama Hopkins were the others. It wasn’t until that moment that I realized I was the only composer there that wasn’t a graduate of Kamehameha. Of course Kenneth is a KS gradute, and since we collaborate together so frequently, they graciously allowed him to invite me to collaborate on the mele. Still, it was a humbling relevation.

I won’t go into a long description of the event, and would encourage everyone to watch the program on the KS website. I can only say that I was astounded by the mele and the variety and quality of the compositions. The composers of each mele were asked to stand and recognize the performance of their mele upon its completion. I couldn’t stand-I was simply numbed by the performance of the senior women. I’m certainly happy I did not have to judge the competition this year, because all of the classes were outstanding. Neither Kenneth or I heard the rehearsals, so we, along with the audience, were hearing it for the first time. And of course the feeling returned when the presenters announced that the senior girls had won the girls’ division, and tied for their Hawaiian language pronunciation.

As things were winding down and the emotions settling on the Blaisdell arena floor, Manu Boyd joined us. He started raving “My God, I could see the rain, and the birds, and the forest!” and I thought I was going to really lose it. What a compliment from one of the preeminent haku mele of this time.

When Kenneth and I began working together eight years ago, I had two things that I hoped to accomplish as a composer. I didn’t tell anyone, and only mention it to Kenneth after we finished the mele. But one of them came true on Friday night. The other? It has nothing to do with the Grammy or Nā Hōkū Hanohano Awards. And I’m keeping it to myself until it happens. If it does, you’ll read about it here.

Posted in Music, ‘Ōlelo Hawai‘i.


A Hunter’s Christmas Lament

My sister June Donaghy Kramin (AKA, Aunty Bug) and her husband Thomas Kramin live in Minnesota. He liked my little TSA Christmas Carol, and challenged me to come up with one for him. He’s an avid hunter, and once I got rolling on this I couldn’t stop. Took all of 10 minutes:

(Sung to the melody of “A Christmas Song”)

Tom’s nuts roasting on a barbeque
‘Cause he pissed off Aunty Bug
He shot at a deer but his aim was untrue
Now there’s one less cat for her to hug

The ground’s too hard for him to dig a hole
So the cat’s just chilling in the barn
It’ll keep until spring, he gives thanks for the cold
And hopes she lets him stay on the farm

He knows that hell he’ll have to pay
How she’ll take it isn’t very hard to say
He puts the kevlar vest upon his chest
And walks toward the house where she’s at rest

Tom sleeps in the barn with a frozen pet
And he will for the rest of his life
They say that an elephant never forgets
And sadly neither does his wife

Posted in Core Dumps, Life In General.


Call For Help With Hawaiian Braille!

Aloha kākou. Ka Haka ‘Ula O Ke‘elikōlani, our College of Hawaiian Language at UH-Hilo, is having a new building constructed on the UH-Hilo campus. Some of the foundations and concrete columns are already done, and we are anticipating the building’s completion in December of next year. We are having one issue that I would like to get out there and seek some advice and/or help.

As our college functions in Hawaiian, we are very picky about language use in the new building. Most of the office and other signs in the complex will be either Hawaiian-only or perhaps Hawaiian and English, with the Hawaiian being larger in size and prominence. What we are having issue with is the Braille. We want the signs to have Hawaiian in Braille, and include the ‘okina and kahakō. The sub-contractor handling the signs says he cannot manufacture the Braille signs with the diacritic marks, even though they are in the IPA Braille spec. We’ve made numerous inquiries, and cannot find a Braille sign manufacturer that can do this. We need help in finding someone who can make these signs for us. To be clear, these are the hard plastic signs that are found outside of each office and in other areas of the building.

According to the IPA Braille spec, these are the two characters we need for the ‘okina and kahakō:


If there is anyone out there that knows anything about making signage in Braille, or knows someone who might know something about them, please contact me. We can find no prior use of these diacritics in Hawaiian in Braille, but like much of the work we’ve done with technology, we hope that we can blaze a trail for the use of Hawaiian in Braille. Mahalo.

Posted in Core Dumps.

Tagged with , .


Setting The Record Straight Regarding The Nā Hōkū Hanohano Awards

Aloha kākou. My esteemed colleague and friend Dr. Amy Ku‘uleialoha Stillman writes eloquently and passionately about Hawaiian music on her blog “Hawaiian Music for Listening Pleasure”, and I encourage artists, labels, producers, engineers, other industry professionals and fans to check it regularly. I owe much to Amy in my development as an ethomusicologist and budding academic, and for adding clarity to my thinking regarding many issues that surround the culture of music, but this does not mean we agree on everything. While we differ on many of the issues surrounding the Grammy Awards, their legitimacy when it comes to recognizing excellence in Hawaiian music, and other issues, I value her opinions and friendship.

Amy recently wrote a post on her blog about the recent announcement of the finalists for the recently consolidated Grammy category for Best Regional Roots album. This category includes Hawaiian, American Indian, Cajun, Zydeco, Polka and other region specific genres of music that have originated within the political boundaries of the United States. While I disagree with a number of her points and analysis, I will restrict my comments here to one glaring inaccuracy as it pertains to the Nā Hōkū Hanohano Awards. Here is the passage that I contest: Continued…

Posted in ethnomusicology, Hawai‘i.


More Details on iOS 5′s Hawaiian Language Support

Last week Apple released iOS 5, the latest version of their operating system for the iPhone, iPod Touch and iPad. There has always been some support for Hawaiian language in iOS. Since it shares some core software with OS X, and OS X has supported Hawaiian since 2002, iOS has had the ability to display the ‘okina and kahakō since it first shipped, and we were delighted when some of our translated strings showed up in that first version as well. With version 3, iOS has been able to generate the ʻokina and kahakō by pressing and holding the vowels and selecting those characters from a list of vowel and diacritic combinations that pops up. iOS 5 takes this support to a while new level.

There is now a Hawaiian keyboard in the OS. Why is this significant, since you could previously generate the ‘okina and kahakō? First, it is a boon for iPad owners who like to use external keyboards. Previously, there was no way to type the ‘okina or kahakō easily using an external keyboard. Now, if you select the Hawaiian keyboard in the iOS general preferences, you type the ‘okina and kahakō in the same way that you type them on Mac OS X – by simply typing the apostrophe for the ʻokina, and holding down the option key while you type the kahakō.

Another feature on the new soft keyboard (the one that displays itself on the screen), is that there is a new way to type the ʻokina. While you can still long-hold the vowels and select the vowel-‘okina from the list that pops up. Now, there is also a stand-alone kahakō on the right side, next to the ‘okina. If you type a vowel and then press this key, it will insert the kahakō over that vowel. This is cool as this is how you would spell out the vowel combination ‘ā-kō, ‘ē-kō, ī-kō, etc. I’m sure those that use the soft keyboard exclusively and want to type in Hawaiian will love it. Also note that the return key has “Kāho‘i” on it. I love it.

The final new feature is that there is now spell-checking for Hawaiian, based on an extensive word list that we provided to Apple. It’s not perfect, but none are. The spell-check and suggestions are based largely on the letters that surround the intended vowel. In the example shown on this graphic, the “g” that is mistakenly typed is next to the letter “h” on the keyboard, so it works well. One kind of typo it does not seem to catch is if you fail to type a word-initial ‘okina, and quite often inside the word as well. If you spell ‘ōlelo as olelo, it will not suggest ‘okina as a potential correct spelling. Hopefully this kind of situation can be addressed in future updates, but it’s still a huge improvement.

Mahalo again to Apple for their support of ka ‘ōlelo Hawai‘i.

Posted in Apple, Hawaiian Language Tech, Technology.


My Post on Grammy365.com

For those who are not members of The Recording Academy, you may not know about the Academy’s social networking system, Grammy365.com. It’s an interesting tool, kind of a Facebook for Academy members. While there is great potential for good things out of it, there are also issues. Some may argue that it can potentially level the playing field for lesser-known members and releases, it also facilitates back-door shenanigans such as vote swapping–an activity that the Academy forbids, but is difficult to prove.

Over the past month or so I’ve received a number of connection requests, many in fields that I know little about. While I’m happy to listen to these peoples’ releases, I do not vote in categories that I don’t know well. I wish others would do the same. Here is my recent status update on Grammy365.com:

I’m grateful for all of the recent connection, requested and made, over the past month or so. My apologies for not replying to each individually. I like GRAMMY 365 a lot and realize it’s potential. I have to say, though, that it also has it’s downside. Personally I only vote in those categories that I’m knowledgeable about, like the new Regional Roots, Pop, Rock, Jazz and Folk fields, and I wish everyone would do that. I’m happy to listen to the submissions that everyone makes and suggests to me, but unless I really know the scope of the field in which your release has been entered, I probably won’t vote in if. The upside is that I will become more knowledgeable about those categories and at the point I know the lay of the land well enough, I may start voting in them.

While I have no releases of my own entered, a few are that my compositions appear on, Hawaiian entries in the Regional Roots category. I will post links to those releases when the preliminary ballot ships. If you know the genres included in those categories well enough to make an informed vote, and believe that these releases are worthy, I would be honored if you’d consider voting for them. Mahalo a nui (many thanks)

Posted in ethnomusicology, Music, Music Industry.


Steve Jobs, Rest In Peace

Some people leave us with only memories, others leave us legacies. Steve left the latter. Mahalo Steve, for everything.

Posted in Apple, Technology.


I Love It When A Plan Comes Together: More ‘Ōlelo Support in iOS

A new iPhone was announced today, the iPhone 4S, and the response to Apple’s press conference was a bit lukewarm. Many were expecting the iPhone 5 and/or iOS5 today. But one of the more exiting developments for us was found on the specification sheet for the phones (tip o’ the cap to Joseph Erb for the heads up): there will be a Hawaiian keyboard and spell-check document included. Yes, we’ve had support for the ‘okina and kahakō in the iPhone and iPad for a while; however, while you can generate them from the soft keyboard by long-holding your finger on a vowel, you could not type it when your device (iPads, mostly) was attached to an external keyboard. With this new development you will be able to do so. As soon as these features show up I’ll discuss them further. I believe all you will need to do to activate the Hawaiian spell-checker is select the Hawaiian keyboard.

Mahalo e ko Apple i ke kāko‘o mau ‘ana i ka ‘ōlelo Hawai‘i!

Posted in Apple, Core Dumps, Hawaiian Language Tech, Hawai‘i, Technology, ‘Ōlelo Hawai‘i.

Tagged with , , , , , , .


New Journal Publication

I was happy that my first peer-reviewed journal article (and first article of any type in several years) was published in Language Documentation and Conservation. I’ve had interactions with the National Foreign Language Resource Center at UH-Mānoa for many years, presented at their conferences, and have had a strong admiration for their work.

The paper is entitled “Puana ‘Ia me ka ‘Oko‘a: A Comparative Analysis of Hawaiian Language Pronunciation as Spoken and Sung”, and it is a translation, distillation, and revision of my MA thesis, which was originally written in Hawaiian. It is a comparative analysis that uses recordings and compositions by John Kameaaloha Almeida. It took nearly two years for me to translate and pare down, and nearly another two years to tweak it, get feedback, and then get it published. One reviewer felt is wasn’t linguistically focused for this journal, but I think I made an important point that in addition to acknowledging the importance of linguistic diversity in terms of the number of languages that are thriving in society, we also must look at and preserve the diversity that is inherent within a single language. To make this point I documented and examined some significant differences in Hawaiian language as spoken and sung. Some of these differences have been mentioned previously, but never closely examined nor explained.

Posted in ethnomusicology, Hawai‘i, Music, ‘Ōlelo Hawai‘i.

Tagged with .


My Relationship With Beer? It’s Complicated

For all of the comments and jokes I post about Guinness on Facebook, I never was much of a beer drinker. When I turned 18 (back when the drinking age was still 18), my best friend bought me a six pack of Heineken. On my 21st birthday, I gave the last four bottles away. Didn’t care for it at. Over the years I tried a number of different beers, mostly of the mass-produced variety, and didn’t care for any of them either. I recall a conversation I had with a bartender in Ireland during our 2002 trip there. He asked what kind of beer people in Hawai‘i drank. I explained that most of the people I knew drank Bud Light. He replied, “No, I asked what kind of *beer* do they drink.” Touché.

During that same trip to Ireland I developed a taste for the Guinness, though it does taste quite different there than anywhere else. Perhaps it was simply the influence of the place. When I returned I found it difficult to enjoy Guinness on tap where it is served. May obviously don’t know hot to pour the perfect pint. Others seemed to do it right, but it still wasn’t the same. Since then I’ve been a bit more adventurous about trying new beers, both at home and while we travel, and try to support micro-brewers where we can. Some of have been great, and others, well, blech! Here are my current faves, in no particular order. Don’t ask me about the citrus-y taste or how it finishes. I’m no beer-tasting expert, just know what I like.

Guinness Extra Stout
While I don’t care at all for the Guinness Draught in a bottle or can, with that funky widget they put in to to aerate the beer, Guinness Extra Stout definitely whets the whistle. Dark and heavy deliciousness. It also has the advantage of being available just about everywhere.

Kona Brewing Fire Rock Pale Ale
My partner in musical crime, Kenneth Makuakāne, brought a six pack of this local wonder to my house on night a few years ago and I was hooked. Has a nice bite but still smooth. It’s also found throughout the state, in stores and on tap in many places.

Sam Adams Boston Lager
I tried Sam years ago and didn’t like it at all. I know it couldn’t have change that much between now and then, so it must be that my taste buds are getting more sophisticated. Like Guinness, widely available and a solid fallback or for a change of pace.

Hawai‘i Nui Brewing Southern Cross
I said I wasn’t going to put things in a particular order, but I have to admit that Southern Cross is my current fave. One of the more flavorful beers I’ve ever encountered, not too light, not too heavy. In the past it’s only been availably seasonally (October through March), but they are now bottling it and it is supposed to be available year round now. I have a growler and tend to fill it up at their tasting room on Kāwili St. in Hilo, but the bottles will do in a pinch.

I’m still not a big beer drinker. A six pack will last me a few weeks, and a filled growler a bit less. Then go weeks or months without. But when I do, I appreciate the wisdom of that Irish bartender a decade ago about Bud Light. To paraphrase Crocodile Dundeee, “that ain’t a beer. These are beers.”

Posted in Core Dumps, Hawai‘i.

Tagged with .


Using ‘Ōlelo Hawai‘i On Your Computer or Mobile Device

With the start of the school semester and the flow of questions coming in about the support available for ‘ōlelo Hawai‘i in various computer operating systems and mobile devices, this is a good time for me to pimp the ‘Ōlelo-Tech portion of my blog (see the menu under the masthead). There you’ll find links that describe the extent of keyboard, font and other support for Macintosh, iOS, Windows, and Android, as well as tricks to using ‘ōlelo Hawai‘i on the web and with Microsoft Word. As always, a caveat that I don’t provide tech support for any of these (unless rewarded handsomely in some way). If they work for you great, if not, keep trying!

Posted in Hawaiian Language Tech, Hawai‘i, ‘Ōlelo Hawai‘i.




Directory powered by Business Directory Plugin