Tag Archives: language revitalization

I Love It When A Plan Comes Together: More ‘Ōlelo Support in iOS

A new iPhone was announced today, the iPhone 4S, and the response to Apple’s press conference was a bit lukewarm. Many were expecting the iPhone 5 and/or iOS5 today. But one of the more exiting developments for us was found on the specification sheet for the phones (tip o’ the cap to Joseph Erb for the heads up): there will be a Hawaiian keyboard and spell-check document included. Yes, we’ve had support for the ‘okina and kahakō in the iPhone and iPad for a while; however, while you can generate them from the soft keyboard by long-holding your finger on a vowel, you could not type it when your device (iPads, mostly) was attached to an external keyboard. With this new development you will be able to do so. As soon as these features show up I’ll discuss them further. I believe all you will need to do to activate the Hawaiian spell-checker is select the Hawaiian keyboard.

Mahalo e ko Apple i ke kāko‘o mau ‘ana i ka ‘ōlelo Hawai‘i!

Featured on Indigenous Tweets

Kevin Scannell have corresponded for many years in regards to issues that face indigenous and endangered languages and the use of technology in their revitalization. I was honored that he asked me to do this interview and talk about the work that I’ve done at Ka Haka ‘Ula O Ke‘elikōlani over the years in regards to Hawaiian language and its use in technology. His website, Indigenous Tweets, keeps track of the use of various indigenous languages around the world.

Leokī Users: FirstClass app for iPhone/iPad/iTouch!

This is pretty cool. We’ve been using FirstClass software for the past 17 or so years to operate Leokī, which was the first telecommunications server to ever operate completely in a Polynesian or native language within the United States. It took them ages to get Unicode support into it, and just recently they released a FirstClass app for iPhone/iPad/iTouch. It seems to work flawlessly, handling the ‘okina and kahakō with no issues. I love it when a plan comes together.

Unfortunately the app is not localized into Hawaiian like we’ve done for Macintosh and Windows users, but, hey, it’s a start! Now back to trying to get  a Hawaiian keyboard into Android OS…

 

The College of Hawaiian Language Urgently Needs Your Support

Aloha kākou. This legislative session the state legislature is considering a bill which will provide funding for the construction of a new building on the UH-Hilo campus to house Ka Haka ‘Ula O Ke‘elikōlani College of Hawaiian Language. Currently staff and faculty of the college are spread out over three locations on the UHH campus, making it difficult sometimes for students to even locate their teachers. And we have only a single classroom dedicated for our exclusive use; every semester we must compete with other programs for adequate classrooms in which to teach our classes. Well all know the importance of a sense of place in the Hawaiian culture. Well, our students, faculty and staff have no “place” to call our own on the UHH campus.

Below I have listed some of the highlights of our College’s achivements:

  1. Among the fastest growing programs at highly cramped UH-Hilo
  2. The College is highly community service oriented
  3. New building to be at the physical and academic focal point of a future expanded UH-Hilo campus
  4. Academically and culturally tied to highly successful bilingual ‘Imiloa Astronomy Education Center
  5. Hawaiian Language College programs draw numerous national and international visitors
  6. Most developed indigenous language revitalization program in the world
  7. Largest Hawaiian language focused major count in the State
  8. The sole Hawaiian Studies Ph.D. program in the UH System
  9. A national model for immersion at the tertiary level with Hawaiian B.A., M.A., Teacher Certification, and Ph.D. in Indigenous Language and Culture Revitalization
  10. Provides other indigenous peoples with opportunities to enroll through its Linguistics B.A., an Indigenous Education M.A., and the Ph.D.
  11. Partners at the graduate level with University of Arizona, University of Alaska, and University of Waikato (New Zealand)
  12. The only fully operational P-20 educational system in Hawai‘i with the P-12 Hawaiian Immersion Nāwahī Laboratory School that includes early college enrollment
  13. In 2009, Nāwahī School was one of only five schools on Hawai‘i Island with the highest rating under Federal No Child Left Behind legislation
  14. The College’s Hale Kuamo‘o Service Center is the main source of curriculum materials and teacher support for over 2,000 students in P-12 Hawaiian Immersion Statewide
  15. The College’s Ulukau Hawaiian Electronic Library (operated in conjunction with Alu Like, Inc.) is a major resource with Hawaiian dictionaries, archives, etc. Over the past five years, Ulukau has received over 40 million hits from users around the world
  16. The College’s Leokī telecommunications system was the first in the world to provide a completely translated interface and ability to communicate completely in any indigenous language in the world.
  17. The College’s Hale Kuamo’o has worked diligently with technology providers such as Apple Computer, Inc., Google, Netscape Communications and Microsoft to enhance the ability of Hawaiian speakers to utilized advanced technologies. The presence of native support for the Hawaiian language in Apple’s Macintosh operating system, the iPhone and iPad are a direct result of the College’s initiatives.

The bill which will fund construction of our college’s already-designed facility has passed the state House of Representatives and is currently in the Senate’s Ways and Means commitee. We would like to ask for your assistance in contacting members of this committee and express your support for funding. You may send emails, fax or call any of these senators, however, your contact is particularly important if you are a resident of the district that the senator represents. Please feel free to share this communication with your family and friends, and ask them to support us as well. Mahalo nui!

Shan S.Tsutsui
4th Senatorial District
Hawaii State Capitol, Room 206
415 South Beretania Street
Honolulu, HI 96813
Phone 808-586-7344; Fax 808-586-7348
From Maui, toll free 984-2400 + 67344
e-mail [ mailto:sentsutsui@Capitol.hawaii.gov ]sentsutsui@Capitol.hawaii.gov

Jill N.Tokuda
24th Senatorial District
Hawaii State Capitol, Room 218
415 South Beretania Street
Honolulu, HI 96813
phone 808-587-7215; fax 808-587-7220
E-mail [ mailto:sentokuda@Capitol.hawaii.gov ]sentokuda@Capitol.hawaii.gov

J. Kalani English[
6th Senatorial District
Hawaii State Capitol, Room 205
415 South Beretania Street
Honolulu, HI 96813
phone 808-587-7225; fax 808-587-7230
From Maui, toll free 984-2400 + 77225
From Molokai and Lanai, toll free 1-800-468-4644 + 77225
E-mail [ mailto:senenglish@Capitol.hawaii.gov ]senenglish@Capitol.hawaii.gov
[ http://www.capitol.hawaii.gov/site1/links/linkto.asp?URL=http%3A%2F%2Fkalanienglish%2Ecom&Text=J%2E+Kalani+English ]J. Kalani English Home Page

CarolFukunaga
11th Senatorial District
Hawaii State Capitol, Room 216
415 South Beretania Street
Honolulu, HI 96813
phone 808-586-6890; fax 808-586-6899
e-mail: [ mailto:senfukunaga@Capitol.hawaii.gov ]senfukunaga@Capitol.hawaii.gov

BrickwoodGaluteria
12th Senatorial District
Hawaii State Capitol, Room 208
415 South Beretania Street
Honolulu, HI 96813
phone 808-586-6740; fax 808-586-6829
e-mail [ mailto:sengaluteria@capitol.hawaii.gov ]sengaluteria@capitol.hawaii.gov

ClaytonHee
23rd Senatorial District
Hawaii State Capitol, Room 228
415 South Beretania Street
Honolulu, HI 96813
Phone 808-586-7330; Fax 808-586-7334
e-mail [ mailto:senhee@Capitol.hawaii.gov ]senhee@Capitol.hawaii.gov

Russell S.Kokubun
2nd Senatorial District
Hawaii State Capitol, Room 407
415 South Beretania Street
Honolulu, HI 96813
Phone 808-586-6760 ; Fax 808-586-6689
From the Big Island, toll free 974-4000 + 66760
Email [ mailto:senkokubun@Capitol.hawaii.gov ]senkokubun@Capitol.hawaii.gov

You may visit our college’s website to learn more about our programs: http://www.olelo.hawaii.edu/khuok/

Technology In The Hawaiian Language Revitalization Movement

I was honored to be asked to speak to the Big Island Internet Society’s meeting yesterday, and was asked to put together a list of links to pages and articles that provided more information on these topics. So here are a few:

  • Wired Magazine artice on our early efforts to establish Leokī
  • Kualono – website of Ka Haka ‘Ula College of Hawaiian Language
  • Ulukau– the Hawaiian Digital Library
  • ‘Aha Pūnana Leo’s Niuolahiki online class website
  • Unicode and Hawaiian Language
  • ‘Ōlelo Hawai‘i – A Rich Oral History, A Bright Digital Future – Article from Cultural Survival Quarterly
  • Leokī: A Powerful Voice of Hawaiian Language Revitalization– Article
  • Ke A‘o Ho’okeleka‘a‘ike – Hawaiian Language Instruction Via The Internet – Article
  • Hawaiian Language Support in OS X – from MacWorld
  • Hawaiian Language support on iPhone
  • Google Supports Hawaiian – from CNN.com
  • Mahalo to Larry Czerwonka for extending the invitation, and to everyone who attended.

    Google, Hawaiian and “Native American” Languages

    I’ve received a lot of great feedback and compliments from people regarding the development of the Hawaiian language interface for Google. Mahalo to everyone who sent notes of congratulations for the accomplishment and recognition from the Governor’s office. I would like to address one element that came out in several stories, including the announcement by the Governer’s office, on this development. In these stories, it was stated that “Hawaiian has become the first native American language available through the “Google in Your Language” program”, or something similar.

    Hawaiian is not a native American language, and in the press release that UH-Hilo sent out we never claimed it was. There was a short FAQ section at the end of the release that stated “The only other Polynesian language interfaces available are for Maori, the native language of Aotearoa (New Zealand) and Tongan. No translations have been completed in any native American language, though some are currently being translated.” The reason for the addition of this statement was to show how few indigenous and endangered languages have taken advantage of the GIYL program, and hopefully encourage advocates of those languages to look into providing Google in their languages.

    A few of the newspaper stories that came out early on misconstrued this statement and stated that Hawaiian was a native American language. Though there is great diversity among the indigenous languages of North American, Hawaiian is not closely related to any of them. Many native Hawaiians object to being classified as native Americans for valid reasons. If my inclusion of that bit of information regarding NA and Polynesians contributed to the misunderstanding that led to Hawaiian being mistakenly identified in these stories as a native American language, I apologize.