Author: kahu

I’ve had this Radio Userland blog almost as long as Radio’s been a blogging tool.

I’ve had this Radio Userland blog almost as long as Radio’s been a blogging tool. When I first got it, I made the comment I need another website/blog like I needed another hole in my head. It’s floundered for some time, lacking direction or purpose other than an occasional brain fart. I decided to refocus on the two things that I’m focusing on these days – the Hawaiian and Irish languages. I’ll be posting links to articles on both, and sharing my thoughts as well. Stay tuned.

I found the Slugger O’Toole weblog via Karlin’s.

I have paid less attention to Northern Ireland than the Republic, and found Slugger to be very enjoyable. There was an interesting and intelligent discussion going on there regarding the state of Irish language in Dublin, which of course was rudely interrupted by someone whose time would be better spent improving his own English, rather than criticizing other people’s choice of language.

Life is good again.

I finally received my MA in Hawaiian Language and Literature this month. It was a long haul, but worth it. I’m already thinking Ph.d., and looking at a return to Ireland to do it. Figuring out how to pull it off is going to be the tricky part. I am looking at the Fulbright program, but understand that there were 37 apps for every available scholarship to Ireland. If there are any Fulbright scholars out there who have any words of advice on the application process I’d be grateful to hear from you.

Apple is really on the ball. Well, at least their shipping department is.

This past Sunday, I ordered an eMac for my mother, and was pleasantly surprised (and a bit skeptical) when I received an email about two hours later that it had shipped. A two hour turnaround on a Sunday? Yesterday (Thursday) I noticed an eMac box sitting in our main work area, and didn’t think much of it as I figured there was no way it was mine (we live in Hilo, Hawai’i). Someone else must have ordered one, or it was for our office. Seeing it still untouched today, I went over, and it was indeed the one I ordered.…

A question for those knowledgeable about copyright law.

Of course I’m going to consult our university’s attorney, but wanted to see if this started any interesting discussions. For my MA thesis, I transcribed (in music notation and text) the recorded musical performances of John Kameaaloha Almeida. John passed away 18 years ago, and a couple of the songs were written as recently as 1977. I want to post the transcriptions as .pdfs on the web, but not sure if it would possibly constsitute a copyright infringement. Are transcriptions of copyrighted songs, with their inherent limitations and possible errors, copyrightable themselves? I’m also going to try to contact John’s…

iPod’s Dirty Little Secret – An Unreplaceable Battery That Lasts 18 Months!

Boy, am I glad I didn’t buy one of these when they first came out. I wonder what this will do to sales. I hardly consider a $400 dollar piece of hardware a consumable or disposable product. The question now is will Apple a) make this situation right and fix or replace the bloody thing beyond its warranty, or b) sue the guys who did the video and make them take it offline. I’m guessing it will be b.

Normal programming to resume shortly on Radio Keola as I finally finished my MA thesis and successfully defended it.

The title? Nā H&#299meni A John Kameaaloha Almeida: He Kalailaina Ho&#699ohālikelike Me Ke Kālele Ma Luna O Ka &#699Oko&#699a O Ka Puana Kama&#699ilio A Me Ka Puana H&#299meni (The Songs of John Kameaaloha Almeida: A Comparative Analysis With Emphasis On The Differences in Spoken and Sung Pronunciation). Web version to come soon, but it’s only available in Hawaiian, and will probably remain that way.

Back To Top